Moonsorrow

Epic Heathen Forum
It is currently Mon Jun 26, 2017 1:08 am

All times are UTC + 1 hour



Welcome
Welcome to moonsorrow

You are currently viewing our boards as a guest, which gives you limited access to view most discussions and access our other features. By joining our free community, you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content, and access many other special features. In addition, registered members also see less advertisements. Registration is fast, simple, and absolutely free, so please, join our community today!


Post new topic Reply to topic  [ 10 posts ] 
Author Message
 Post subject: English lyrics translation
PostPosted: Tue May 03, 2016 8:38 am 
Offline
User avatar

Joined: Mon Mar 17, 2014 2:28 pm
Posts: 297
Location: Paris suburb
Hi there!!

Maybe you noticed the new Moonsorrow's website, it's dark, it's epic, blabla, yep! But the english translations have been deleted.
I asked Henri on twitter if the translations will be back and he replied there was no reason for that.

OK, I get the point, the translations are on the booklets (the reason why I didn't gave away my Moonsorrow's CDs to my friends like I promised after getting the LP box is because there's no translations in it). BUT there's no translation on Tulimyrsky's booklet! The booklet even states to go on moonsorrow.com to get the english lyrics :lol: I didn't check my others CDs, but I'm not 100% sure they all have the translations inside.

Did someone saved the official transations somewhere? I know there's websites with translations, but can we trust them?

MNge

_________________
I'm French. Why do you think I have this outrageous accent, you silly king?


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: English lyrics translation
PostPosted: Tue May 03, 2016 11:03 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sat Feb 08, 2014 10:14 pm
Posts: 306
Location: Gallaecia
Verisäkeet doesn't have either. Not sure if the ones on Metal Archives and Darklyrics are the official translations, but probably yes.

_________________
Image


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: English lyrics translation
PostPosted: Wed May 04, 2016 5:33 am 
Offline
User avatar

Joined: Mon Mar 17, 2014 2:28 pm
Posts: 297
Location: Paris suburb
Grilo do Demo wrote:
Verisäkeet doesn't have either. Not sure if the ones on Metal Archives and Darklyrics are the official translations, but probably yes.


Is it ok to "save them" on the forum?

MNge

_________________
I'm French. Why do you think I have this outrageous accent, you silly king?


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: English lyrics translation
PostPosted: Wed May 04, 2016 5:40 am 
Offline
User avatar

Joined: Thu Apr 07, 2016 9:11 pm
Posts: 38
Location: Land of Obese Unicorns
Here are (and were) all the lyrics and the official translations, from Metsä to Tulimyrsky!

http://web.archive.org/web/201004120444 ... yrics.html


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: English lyrics translation
PostPosted: Wed May 04, 2016 7:37 am 
Offline
User avatar

Joined: Mon Mar 17, 2014 2:28 pm
Posts: 297
Location: Paris suburb
Moulk wrote:
Here are (and were) all the lyrics and the official translations, from Metsä to Tulimyrsky!

http://web.archive.org/web/201004120444 ... yrics.html


Moulkatoric! You're my hero! I'll send you my sexiest videogame avatar in dream for a hug!

MNge

_________________
I'm French. Why do you think I have this outrageous accent, you silly king?


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: English lyrics translation
PostPosted: Wed May 04, 2016 4:02 pm 
Offline
User avatar

Joined: Thu Apr 07, 2016 9:11 pm
Posts: 38
Location: Land of Obese Unicorns
Hm... er... thank you, I guess? XD


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: English lyrics translation
PostPosted: Wed May 04, 2016 6:55 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sat Feb 08, 2014 10:14 pm
Posts: 306
Location: Gallaecia
marieneige wrote:
Grilo do Demo wrote:
Verisäkeet doesn't have either. Not sure if the ones on Metal Archives and Darklyrics are the official translations, but probably yes.


Is it ok to "save them" on the forum?

MNge


But of course, you don't even have to ask!

_________________
Image


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: English lyrics translation
PostPosted: Fri May 06, 2016 1:02 pm 
Offline
User avatar

Joined: Mon Mar 17, 2014 2:28 pm
Posts: 297
Location: Paris suburb
This is taken from http://web.archive.org/web/20100412044440/http://www.moonsorrow.com/moonsorrowcom/lyrics.html provided by Moulk.
All translations by Ville Sorvali.

_____________________________________________________________________________

Metsä (Forest)

FIMBULVETR FROST

black heart of snow
tell me secrets
of the forgotten
who lived before

father cursed his sons
daughters were left to die
cult of frost and hate
the great winter shall come

mighty odin of thousand swords
do you know the name of mine?

yes, my son
i shall know your name
and your prophecies of winter

there shall come great winter
and it will last three times more
it is called the fimbulvetr
spreading frost and coldness

i rule the frost
i damn the earth
i curse the sun
i walk with odin

i am the night, the dreams of moon
i cast the spells and fly in mist
my emperors, their kingdom come
thou art forever dressed in black

towards the cold my children run
to make the winter eternal
i dream of hate until forever
the nightwinds spread my prophecy



HVERGELMIR

vina, vegsvinn, thjodnuma
rivers born of hvergelmir
**öll, strön, ylgr, leiptr
born of the great valhall

all of them flow
in the lands of midgardr
last they go deep
flow down into hel

under the left root of yggdrasil
lies the place for the old and the weak
when ragnarök comes swords will rise again
thousands of bodies arise

warriors march to the fiery pits of hel
the gates are wide open
fenris will break free, splitting the skies
surtr brings fire from the south

ruled by the daughter of loke
hel was her beautiful name
the rivers run blood of the weak
realm of ancient souls

nifelheim
the grave for the fools
odin's men didn't sleep there

below hel
a place for betrayers
the ultimate punishment

___________________________________________________

Tämä Ikuinen Talvi (This winter eternal)

TAISTELU POHJOLASTA

LUO VELJIEN

Esinäytös

PUNAISEN LUMEN VALTAKUNTA

Aseisiin, oi pohjoisen soturit!
Isiemme pyhällä maalla
vihollinen meitä vastaan
kruunataan vain kuolemallaan.
Kristityt karkoitetaan.
Taivaansa porteilla
verellän kastetaan.

Te kurjat, heikot käännyttäjät
jotka astutte meidän tiellemme.
Kadotukseen, taivaan lapset,
kuolema ikuinen odottaa.
Miekkoihin tarttukaa!
Emme pisaraakaan teille suo.
Kohta punaiseksi värjäytyy maa...
veri virtaa!

Kuolkaa!
Poistukaa meidän maaltamme
ja kärsikää rangaistuksenne.

Jumalankuvien perilliset
eivät maatamme anasta tuhotakseen.
Ei Jehovan poika ansaitse kunniaa.

JÄISTEN JÄRVIEN KIMALTEESSA

...ja kun veri lakkaa virtaamasta
tiedät meidän voittaneen.

Kuollut on se sädekehä
joka heidät ympäröi.
Tappava sen miekan terä
joka voiton sinetöi.

Hyytävä on pakkanen
joka meitä syleilee.
Metsät, aavat pohjoisäen
vapaudestaan kiittelee.

Jääkentät kimaltelevat,
verisinä säihkyvät.
Järvet luovat loistettaan
talven valtakunnassaan.



VIHREÄLLÄ VALTAISTUIMELLA

Halki jumalten metsästysmaiden
vaelsi luontoon syntynyt lapsi.
Hänen kuulin mennyttä kiroavan.
Kaikkä menneet oli, ne roihuta sai.

Tämä on polkumme
pelastukseen.
Puolustamme valtakuntaa
Äiti Maan.

Meidän kohtalomme
sidottu auringon liekkeihin.

Tämä on polkumme
vapauteen.
Puolustamme kunniaa
Äiti Maan.

Arvokkaat henkenne
peittyvät lehtiin kuihtuneisiin.

Tämä on polkumme,
pyhä maamme.
Puolustamme valtakuntaa,
puolustamme kunniaa.

Meidän polkuamme
eivät häpäisijät käy.
Puolustamme luomakuntaa
Äiti Maan.

Valkean kuun kajossa,
kaikkien tähtien valossa,
sinen ja vehreän verhoamana
vaeltaa hän tyhjyyteen.

Kohti ikuista
susien vapautta.

Veressä voitettujen,
taistelun tallaamien;
vaan jatkuuko matkamme ikuisuuksiin?
Kaikkialla levätä saamme.

Paikkamme tähtitaivaan alla
varjeltu ukkosen voimalla,
vetten vapaasti virratessa
vihreän valtaistuimella.



TALVI

Kuuletko tuulen vuoria jäytävän?
Jäälinnoissa talven yksin se ulvoo.
Vapautettu pakkanen pian meidät saavuttaa.
Rautaportit avautuu, on aika kuoleman.
...kun syksy vaihtuu talveen.

Ei kylmyys tunne armoa,
ei pakkanen väisty... koskaan!

Tunnetko poltteen jäisen peitteen
hyytävän sisimpääsi?
älä katso valkeutta vaan kohtaa pakkanen
tuhoava lempeän taivahan.
...kun saapuu talvi ikuinen.

Ei kylmyys tunne armoa,
ei pakkanen väisty... koskaan!

Kaikki lämp– katoaa, talvi tekee tuloaan,
vihreä saa vaipan valkoisen.
Pohjoisissa hoveissa on lumipeite ikuinen,
et kesää enää nähdä saa, vain taivaan kalvenneen.

Kylmä henkäys sammuttaa liekin ikuisen,
pohjoisen hoveissa on talvi armoton.
Jäinen kiille metsissä pian heikot lannistaa,
talvilinnain siimeksessä aikamme on koittanut!

Pakkanen on nälissään,
taivaanne se verhoaa.
Ei kylmyys tunne armoa,
ei pakkanen väisty... koskaan!

Ei kylmyys tunne armoa,
ei pakkanen väisty... koskaan!
Jo saapuu talvi ikuinen,
vihreä saa vaipan valkoisen.

Siivet katkaistaan, vastarinta murretaan.
Ei yksikään enkeli eloon jää.

Viiltävä pakkanen voiton saa,
lumi on peittävä pohjoisen maan.
Lehdet kalpenee, valittaen kuolee,
pilvet kerääntyvät katselemaan.

Paholaiset temmeltävät sydämessä talven,
väsymättä tanssivat valkoisissa saleissa.
Jo ikuinen talvi vallitsee,
sen loppua turha on odottaa.

Kuulkaa!
Lapset pakkasen!
Kuulkaa!
Tämä talvi on ikuinen!



LUOPION VERI

Auringon kullanhohde hiipuu pimeyteen,
petollisen valloittajan loppu lähenee.
Usvaisten metsien kansa valmistautuu hyökkäykseen,
isiensä uskon puolesta se taistelee.

Kun valo katoaa he esiin marssivat
ja miekat rautaiset pian ilmassa tanssivat.
Ei henkiin kukaan jää, he kaiken tuhoaa.
On vasara heill' kaulalla, risti ruohikkoon putoaa.

Teurastus alkakoon...
Kuoloon luopion...

Vihollisen veri virtaa miekan kahvalle
kun terä sitä janoten jo syöksyy syvälle.

Profeetan lapset,
kohtalonne on kirjoitettu miekkojemme teriin.
Liian kauan olette maitamme asuttaneet.

Emme tarvitse vapahtajaanne,
emme valkoista valhettanne.
Kahlitsematonta ette voi vapauttaa.

Luonto on äitimme,
hänen povellaan alttarimme.
Pyhimpämme kaikkialla ympärillä asustaa.

Hanget säihkyvät, kosket kuohuvat.
Ne jumalamme ovat,
omaamme emme anna pois.

Pohjoiseen olitte saapuva,
kaukaa tulitte
ja sinne joudutte vielä kerran palaamaan.

Sillä jälleen keihäämme saalistavat luopioiden verta.

Kuolema lampaille jotka riistivät uskomme,
Pohjolasta poistukaa tai kohdatkaa kostomme.
On jumalanne meille vieras olento,
se ikuisuuksiin kadotkoon, vihamme tuntekoon.

Pian armoa jo anotaan, ei pelastusta näy.
Metsän piiloon samotaan, tie kirveen terään käy.
On taistelu koht' voitettu, jo aamu sarastaa,
pian soturimme ratsastaa kohti Tuonelaa.

Kohti Tuonelaa...
Valloittaja katoaa...

Vihollisen veri virtaa miekan kahvalle
kun terä sitä janoten jo syöksyy syvälle.

Verta vuodattakaa... kuolemaa...
Rauta kalskahtaa... tuskaa...
Tappakaa... kylväkää tuhoa...
Terät tanssikaa... verta janoten...


KUUN SURU

Loppunäytös
---

THE BATTLE FOR POHJOLA

TO BROTHERS

Prologue

THE REALM OF RED SNOW

To arms, o' warriors of the north!
On our fathers' holy ground
an enemy against us
shan't be crowned but with his death.
Those christians shall be expelled.
On their pearly gates
they shall be baptised in their blood.

You miserable, weak proselytizers
who dare step onto our path.
Be damned, ye children of heaven,
death eternal awaits.
Now grasp your swords!
We won't grant you a drop.
Soon the ground shall turn red...
and the blood flows!

Die!
Vanish from our ground, never turn,
suffer the measure you deserve.

This decadent heir of the image of god
shall not usurp our land for devastation.
The son of Jehovah deserves no honour.

IN THE GLARE OF ICY LAKES

...and when the flows of blood cease
you shall know that we have won.

Dead is the halo
and no more shine surrounding them.
One sword, one lethal blow
thus did seal the victory.

Freezing is the air
that is now embracing us.
All the forests, all the plains in the north
are grateful for their freedom.

Icy fields are glittering,
shooting forth the glare of blood.
Lakes cast their shine through the skies
in this wintry kingdom.



ON THE GREEN THRONE

Through the hunting grounds of the gods
there wandered a child born into nature.
I heard him cursing the days of the past.
Everyone had gone, let them blaze up.

This is our path
to salvation.
We defend the kingdom
of Mother Earth.

The fates that we live for
forever bound to the flames of the sun.

This is our path
to freedom.
We defend the honour
of Mother Earth.

The priceless lives of yours
breathless be buried under withered leaves.

This is our path,
our holy ground.
We defend the kingdom,
we defend the honour.

Thus on our path
shall no blasphemer walk.
We defend the creation
of Mother Earth.

In the white shimmer of the moon,
under the light of every star,
enshrouded by azure and verdant
see him travel to emptiness.

Onwards to the eternal
liberty of the wolves.

In the blood of the vanquished,
those tread on by the battle;
but is our journey unending?
Everywhere we may rest.

Our resting place under the starlit sky
guarded with the power of thunder,
whilst the clear waters are running free
in the streams, on the thrones of green.



WINTER

Can you hear the wind gnawing the mountains?
In the ice castles of winter it howls alone.
The frost now unleashed soon shall us reach.
The iron gates are opening, 'tis the time for death.
....when autumn turns to winter.

Coldness knows no mercy,
the frost does not stand aside... ever!

Can you feel the icy crust piercing through your skin,
burning you deep inside?
Quit staring at the light and encounter the frost
that shall lay waste the tender sky.
....when the winter eternal arrives.

Coldness knows no mercy,
the frost does not stand aside... ever!

All warmth is vanishing, the winter's drawing nigh,
green is enshrouded by white.
In the northern courts there's an eternal crust of snow,
no summer you shall ever see, only a sky ran pale.

The eternal flame is blown out by a breeze so cold;
the winter is unmerciful in the courts of the north.
The icy glitter in the forests soon puts the weak to death,
in the heart of the winter's stronghold our time has finally come!

The hunger of the frost is growing,
your heaven it enshrouds with fury.
Coldness knows no mercy,
the frost does not stand aside... ever!

Coldness knows no mercy,
the frost never stands aside!
Welcome the winter eternal,
green enshrouded by white.

All wings are cut and the resistance is broken.
None of the angels shall survive.

The sharp cutting frost is the victor
and snow shall veil the northern ground.
Leaves are turning pale, dying in lament
and the clouds are gathering to witness.

'tis tumult of demons in the heart of winter,
with no signs of exhaust they're dancing in the white halls.
At last it's the reign of the eternal winter,
a vain hope that it will end.

Hear me!
Children of the frost!
Hear me!
This winter is forever!



BLOOD OF AN APOSTATE

Dying out is the sheen of the sun, darkness closing in
and the conqueror so treacherous stands at his mortal end.
The people of the deep woods gathering for attack,
for the faith of their fathers' they now raise all arms.

When the light disappears they march in from everywhere
and soon their swords made of iron clatter in the air.
There's no one to survive, everything they will destroy.
Sign of the hammer they carry, to the ground all crosses fall.

Let the slaughter begin...
Until the traitor's end...

The blood of an enemy is pouring down the sword
whilst the blade thirsting for it dashes deeper in.

Children of the prophet,
your fate is written within the steel of our blades.
For too long have you inhabited our lands.

We do not need your savior,
we do not need your lies.
Whoever is unfettered, no man can set him free.

Nature is our mother,
our altar on her bosom.
The most sacred of ours dwell everywhere around.

Now see the snowdrifts shine, hear the rapids rush.
They are the gods we worship
and we will not forsake what's ours.

And you came up north,
so far from home
where you shall once again return.

For once more do our spears prey on the blood of the apostates.

Death to the sheep who deprived us of our faith,
either withdraw from the north or our vengeance you shall know.
The god of yours is such a distant creature to our folk,
it shall vanish into eternities with our wrath upon.

Soon imploring for mercy with no escape in sight.
Running through the forests but never hiding from our blades.
The battle soon is overcome, the morning rays do rise,
and soon do our great warriors ride onwards to Tuonela.

Onwards to Tuonela...
And the conqueror is gone...

The blood of an enemy is pouring down the sword
whilst the blade thirsting for it dashes deeper in.

Shed the blood... death overcome...
Sound the clash of iron... pain overcome...
Kill them all... sow destruction...
Clatter in the air... declare a hunt for blood...


THE MOON'S SORROW

Epilogue

__________________________________


uden Uni (a wolf's dream)

SON OF THE GOD OF THUNDER

As another flash struck to the ground
he recovered from his sleep.
So strong was his urge to test his might
but still he was too weak.

Who has no rites of passage undergone,
he cannot rule the thunder.
The first step is always to humble
and to learn the might of the gods.

Anger he felt, grabbed a thunderbolt
and across the heavens hate echoed!

An adolescent he is to ride a stormy cloud.
So young to carry the faintest bolt of lightning.
Alone he walks his path of honour.
Such skill wasted in lack of strength.

Too bold he was to learn - a grand punishment deserved.

Anger he felt, grabbed a thunderbolt
and across the heavens hate echoed!

And lo, by disgrace he was expelled
from the clouds of his father.



ON THE ICE OF KÖYLIÖNJÄRVI (PAGAN WATERS II)

And he arrived, the messenger of his converted people
to teach this heretic folk his tellings of a divine truth.
Feeling threatened, a simple peasant rushed to sharpen his axe -
to defend the forests, the lakes, his brothers from an unseen fate.

(their vanquisher)

Their ears to treachery those of less understanding lent;
Lalli saw the heaven for slaves and thus blinded his sight.
Soon in the heart of night his axe took a rover by surprise,
to a pond of blood on ice the path of the cross was to end...

"But soon there were hundreds of ships landing from the west,
thousands of them who came to avenge the bishop's death.
In the course of numerous years,
to imprint humility within the last pagan folk as their will
they without pity broke the persistent resistance
with their powerful arms.
Henrik, now canonized, was raised onto the altar,
and the slaying, the repressed cry for freedom of the Finnish,
was forced to disgrace."

(their destiny)

Thus wrongfully was assumed the honour from a warrior,
from a man of rightfulness, a defender of sincerity.
By forcefeeding lies they compelled our folk to their faith,
but the ice of Köyliönjärvi they can never break.



AS ETERNAL

With a radiant light in my eyes
I travel through this desolation.
The field of battle left behind
repeating its subdued curses.

My brothers together with my foes;
none of them speaks a word.
The edge of a sword I felt in my chest,
now I can hear the call of Tuonela.

Wash now rain the ruins of the battle,
carry my blood along the streams.

Under the stars of the northern sky
but no more on the earth...
Needlessly would I fear my arrival
to the company of the immortal.

Hand in hand with infinity
I draw away from emptiness.



HOME OF THE WIND, HOME OF THE WAVES

My home of the wind, my home of the waves,
longing brought me back to your embrace.
With warmth you greet me,
the wanderer singing your song, dreaming your dream.
These shores are my home,
my home of the wind, my home of the waves.



PAGAN FEAST

Brothers and sisters,
gather around the table!
A chalice we have to raise
to a god of an unknown faith.

The one born under a star
now joins our company.
He eats all yield of the festive table
and declares himself our savior.

Who did arrange the celebration of their holy
always on the days of our feasts?
And again and again they dare speak of us as blasphemers!

Drunkards never step out of the door,
observing masters alone taking turns.
For every passing day in human life
is followed by an endless dark of night.

Into a wolf's dream
we soon may fall again...



1065: TIME

Once upon a time here on the plains of Pohjola
there dwelled a heathen people almost forgotten by now.
Known as northmen, they furiously defended their kin,
thus being those who the baptised never recognized.

They conquered and plundered, they held to their honour,
victoriously they advanced with no plans of retreat.
But even one more evil did think of the same;
on the island they encountered an enemy once known.

They never stood back at a threat
but grabbed their axes granted by gods.
Yet grown in strength, their foes had decided
once and for all to crush them to the ground.

There was a page to turn in the legends
of the battles against all plague.
For it's in vain to accomplish honour
if failing to experience death.

...in white their blood now frozen.

In the deep of the waves lies now their reign -
flame once so proud now dead, yet their shame
shall the vanquisher forever bear:
no sunken honour may rise for them.

Behold the throne for there now sits the king of wrongful deeds,
the shepherd of such hungry beasts, not less a beast himself.
But people submitted to them shall never disappear;
in the past long gone we can not forsake what in our hearts dwell.

And time, it has ended.

__________________________________________________________________

Voimasta ja Kunniasta (Of strengh and honor)

WARRIOR'S GRAVE

Amongst such ravage he arrived,
to a village once so calm.
Rooftops glowing the colours of flame
and the blood of the beloved on the ground.

Such anger did it raise to echo through all skies.
To beyond so many may have travelled
but not yet they were to take him along.

'though gathering his forces from those nearly defeated,
alone it was his rage that shook the cruel enemy.
Hundreds of corpses he trampled underfoot,
his axe on their necks as a display of mercy.

"Blades of your swords shall be set free,
iron so cold shall now redden!
Grant them a glimpse of your hatred,
drown them into the streams of gore!"

"Behind your shields you shall now hide,
all you cowards better flee!
Should you past us desire to walk,
our last man standing you must strike to the ground!"

Very few were spared to tell this story,
so immensely the blood took to flowing.
And so the time of the warrior did come
with an embroided blade in its hand
(but a man unyielding with his brothers by his side
as a legend he lives forever).



A VILLAGE AWAY

1

Long ago a village away there were born two sons,
two heirs of the god of war dressed in bearskins.
From the age of three, they say, each other they did train
and when their steel did clash thunder could be heard.

Long ago a village away there did grow two sons,
or were they just two fools born to mock their deaths?
Still they hadn't got a wound that would've hurt'd enough
to prevent them from begging such from a foreign blade.

Honour always tempts the young blood
(plundering across the seas) and battles even more.
Into the way of the one rushing to his doom
only another insane dares step.

2

When the field emits pain and axes fly about,
play with death is on the increase.
Such a joy for children the dropping of heads is
as long as their army cheers.

3

Yet so often equality becomes inferiority.
The course of a story twists at triumphs
and fame so easily lets a man forsake his kin.

Thus pride, that most insidious illness on all earth,
once again has taken its prey.
Which one might be the failure, he who left with a lowered
shield and sword held high or he who has to dig the graves?

Tossed about is the weaker by what force;
his home he has left, gained just more will to slay.
What a disgrace is such work.



FIELD OF THE DEVIL

Where might be the one who sold his village,
lead the enemy for a strike?
Where might be the one who by his feet
shed the blood of his own brother?

Who might be the one with no courage,
once with heart of a warrior?
Who might he be with no honour,
burnt by the flame of embitterment?

Did he not hear those to be slaughtered,
cursing his own weakness?
Did he receive a pay for his deeds,
ran away with the burden of wealth?

The way of a traitor underneath the darkest sky,
caves of the wolves offer no shelter.
A flight through forever, nothing else you see,
the way of a traitor so desperate.

And know that those eyes are watching every hasty step,
the less the ground is hunting the hungrier it grows.
So easy it is to drown a roamer and a heavy load
at the expense of a firm grasp seeking a burial place.

THE SILENT WATERS OF INFAMY
(inst.)



THE SUN AND THE MOON

"The sun and the moon.
Lit so far from where
the shelter of branches does bend over me.

I count it as years that I've wandered
amongst the folk of the woods.
Wisdom I've learned from wolves
and I have slept in the beds of bears.

No other man I've met on my way,
no village I've walked past by.
I couldn't tell my way from home.
Destiny dictates where my road shall turn."

Far far away in the still
a verdant path once leads to blood.
Above the earth with heavens as vault,
there is an end to all.

"I count it as years that I've wandered
just thinking of my brother's departure.
Oh I wish I was told where he would end up.
May the gods guard him on his journey."

And the steady rocks stir.
The moon and the sun do rove.
Winds are rising, storms abate.
Their ships the waves still seek.

"Stars on the sky come out,
only the fire I need.
From the nature I have born,
before thee nothing I fear."



WARRIOR'S TALE

"Cattle die,
kinsmen die,
likewise you will die;
but the name
will never die,
of one who has done well.

Cattle die,
kinsmen die,
likewise you will die;
one I know
that never dies:
the fame of each one dead."
(Hávamál)

And so the last chapter is at hand,
who faced his death now rests on his place.
His brothers raise a chalice of mead
and drink it empty in the name of the late.

A craft so beautiful now may carry a peaceful man,
on the shore it awaits release into what lies beyond.
Weapons, jewels, riches the traveller is armed with,
underneath a vast pyre his grave will soon be sailing.
(And behold! Can there be another sight so grand
than of silent flames reaching out for the stars.)

Towards death we all are lead;
the gods have chosen those to live.
Our brother we lay on the lap of the waves;
fare ye well, you stay in our hearts.

Honour no sword can tame;
the gods have recited the heroic names.
Our brother we yield to the father of the dead;
fare ye well - until we meet again

_____________________________________________________________________________

Kivenkantaja (Stonebearer)

AT THE RUINS

AT THE FOOTSTEPS

prologue

TO THE WORLD

Under the growing moon
there drifted a whisper with a distant stream.
Waves beating restlessly
the tired rain-lashed shore.

For long the wilds under the northern sky
silent may have been.
Resounded only with a breath of wind.

The spear of a bear-hunter
lay on the ground by its prey.
Awaiting the arrival of a craft.

Yet no one foresaw the dawning
and thus set another day.

Hearken to the ravens' cry
across all heavens.
Behold as the gods
of our world fall.

It is time for the wheel of the sun
to break by the flow of blood.

Under such fair colours
the harbringer steps ashore.
By a sword his companions salute us,
yet of freedom they may speak.

Dressed in strangest garment
claimed kindred grasps a wooden cross.
What strength in wolves he wishes to tame.

The spear of a bear-hunter
now risen against the serpent's tongue.
Striking through the vile heart.

Yet no hero shall rise on the ruins
and our song may drift with the wind.

Hear the sorrow of the woods
across all known times.
Sacred stones are overturned
and the folk so weary.

Steel agleam defies sway
on the lap of death.
Demise in the hands of gods,
a worthy name forever spoken.

And lo! the torches lit scorching carnage,
condemning all the guiltless souls.
How dare they bereave us our gods,
now thousands fall silent at murder.

Sign of the hammer on a warrior's chest
he battles like a bear.
With strength of Ukko deep in his heart
the last man now may fall.

AT THE RUINS

epilogue


CHILD OF OBLIVION

A broken sword in my hand,
a trail of blood on my chest.
Just an empty scabbard trampled to the ground
will follow as I leave again.

The enemy has been slain,
the invincible defeated.
A fear is gnawing my rough-hewn flesh.

The icy piercing wind
my name is carried upon.
Blood o' so red, it draws
a mark on the frozen ground.

And rime is climbing
the mountainside.
As if awaiting its time to come
a solitary eagle stays still.

Yet the wind is changing again,
embracing the dead and eroding what is stone.

The woods are silent
and the clouds are gone.
Through the steam of my breath
all I see is turning ice.

Just the icy piercing wind
my name is carried upon.
And then it becomes clear
what part here is mine.

And sky is strangling
the mountainside.
With no fear in his eyes
the one with wings is watching.

Alone against the wind
the battlefield orphan now stands.
The forest of spears is growing
on the red skyshore.

That rage like thunderstorm
tears the humbling lines.
Wolves from the house of death
now grant the final breath.

Alone against the wind
the child of slaughter now stands.

No, the old man speaks no words
and only the vultures may tell his tale.

Into the soil buried
the shards of untiring iron.
At the journey's end nothing is to remain.

Still the icy piercing wind
my name is carried upon.
The mark on the frozen ground
will vanish into time.

And rime is climbing
the mountainside.
As if awaiting its time to come
a solitary eagle stays still.

Wings they are torn but claws are ready
to face what might be the end.

And dark is strangling
the world of war.
With no fear in his eyes
the one with sight is watching.


LEGACY OF A THOUSAND YEARS

prelude

For a thousand years we have wandered,
seeking for our forsaken people, and lo!
before us is the path to the city of the gods.

CITY OF THE GODS

At the bottom of that valley
surrounded by heavenly towers.
There cross two brisk rivers
carrying long gone time.

Here the company will stop,
resting in the warmth of rain.
Somewhere far, far away
sounds a bronzen horn - hearken!

Path leads to a valley,
waters running downwards.
To eternity our time shall lead us,
to the golden house of the gods.

At the flash of lightning
the dreary mountains unveil.
Water pounds the green vault,
nourishing the woodland folk.

A thousand years may have passed
from the moment we left our home.
At last have we returned
to the city of the eternal.

Path leads to a valley,
waters running downwards.
To eternity our time shall lead us,
to the golden house of the gods.

Our forefathers, they feast
around a wooden table.
In the fragments of a broken spell
they dance with blooded feet.

The open, forsaken lake
is sleeping in forever.
The frail unrippled breaks
only at the touch of man.

A thousand years
for a brother to betray brother.
And the beauty of the city of the gods
will vanish before our eyes.


STONEBEARER

Sitting on a rock by the sea
with head bown to his knees.
Caressed by the coldest wind
the silent waves receive his burden.

Fire has he seen and death as well,
man grown up by beasts.
Destruction has he seen, of his own people,
seen what cannot be unmade.

Eternal hatred to all heavens
by a corroded blade he swore.
The bearer of stone, cursed has he kings
and burnt all the land behind.

To valleys of suffering,
into the stream of bitter rivers.
Aside paths made by man,
ever under crushing weight.

On an isolated rock by the sea
there sits a grief-stricken man.
Alone he curses and lays on the sand
a weighing fate carved in stone.

Yet skies don't open, no wind shall rise
and clouds they shadow the shore.
In silence a roamer curses and waits
until another tomorrow.

An unforgotten grief
ever carried with the stone.

An unforsaken hatred,
madness weighing down the stone.


DAUGHTER OF THE WIND

O' hear the daughter of the wind
singing her fairest song.
How gently her silent breath
caresses the lilies on the open lake.

Into the deepest green of her eyes
is cast the light of stars.
In her heart, strength like brightest laughter
that endures beyond worlds.

'til the end of time daughter of the wind
is singing her fairest song.
A lost wave guided home by her call.
The sleeping woodland cradled by her hand.

THE WAY OF A WARRIOR

Grand is his power
and enormous his strength.
Man grown on barren lands,
grown under an icy wind.

A mere breeze can lead its forces
to calm through the eye of a storm.
The way of a warrior is to bear his name,
never to lower his sword.

Warrior, a hero,
bearer of the golden cloak.
Into battle, into death,
on the path to the city of the gods.


AT THE JOURNEY'S END

O' my weighing mind
like all the earth.
My life fading
behind the moss.

In the shelter of these primal trees
forsaken I may lie.
The birds, they're gone,
leaves are my only company.

Once will the worldly curtain
fall before all men.
O' hear me sing this one last song
echoing through the heavens.

Tears of my heart,
dewfall of my soul.
Let the wind carry
my cares afar.

Once will the worldly curtain
fall before all men.
O' hear me sing this one last song
echoing through the heavens.

_________________________________________________

Verisäkeet (Bloodverses)

BEARCLAW

no more i rule alone the rapids and the forest
a hand so insatiable is ripping down my trees
who dares cross the borders of my realm
thus disturbing eternal calm?
within the woods many powers live
the claw of the bear is yet to show your place

all is born of fury and the pain
that fire casts upon the earth by the hand of god
at the silence of a thousand graves
begins our march for a thousand more
even the silent will curse in agony
not the weakest lie trampled while the anger grows

does the light not reach far enough for you to see
the beasts you hear are moving?
waking to a warcry, glancing around emptiness
your own fear denies all hope of life
all of fury is born of pain
to the burnt soil to the burnt god all returns

from the realm of fire to the rule of blood
from the rule of blood to death
your abandoned cattle slaughtered
the night easily cleansed of the kill
none of you sees to the other side
no one of you will have time

alone the pyre of carnage will burn
and while the earth burns black
in black blood we sleep


CARRION

staring the ruins of a defeated town
or splitting the sky lost beyond the sun?
when did that cursed being die, i know not

claws in his back he lays to rest
face in the sand and it all is gone

too far his stare is trying to reach
while eagles soar below the clouds
iron has no strength against time
all have to lay down their arms
and to forget all that is vain
into the swamp this will end

mere ashes of a burnt town the dreams of conquerors
the void beyond the sun now the land for the banished

claws in his back he lays to rest
face in the sand and it all is gone

by slow footsteps from too far away
many are claiming treasures for themselves
iron has no strength against time
all are destined in the torment of flesh

in vain the tired will wait
who are ready to give up their journey
for on this path none will cross our way

eventually time will repay
what man has suffered in time
faces turn pale in death
and corpses are left for the crows
by the sword shall you swallow the blood you have let
into the swamp you will end

on the branches of trees, on the mountain slopes
those silent figures are watching
waiting for you to fall on your knees
and to bury your face in the sand
you no longer move, it’s when you know...


DARK

step inside the hall of perdition
not even the shadows have invited you
what can you hear, what can you feel?
someone breathing timidly gasping for air
whispers echo endlessly
and you know that there is no one here

horror lurks wherever you hide it
would you forsake your life to escape?

there is nothing in this world
no life left in emptiness
those you fear are afraid of no one
you are alone and you don’t know where

silent steps echo in the deep waters
while all is beautiful under a dying sun

under the branches of dead trees
you sit and listen to dead birds
the night leaves you believing in nothing
your body shivers from the cold
and you won’t find your way back
when your eyes get used to the dark

silent steps echo in the deep waters
the duskfall clad in shadows counting hours
drops splinter the path from the edge of the world
while all is beautiful under a dying sun

there is nothing in this world
no life left in emptiness
those you fear are afraid of no one
you are alone and you don’t know where
and your eyes have gotten used to the dark

one more wandered with hands in the moss
while drops splinter the path from the edge of the dark
tomorrow all will be dead under the sun


JOTUNHEIM

those white fields they reign over this land
at the sparkle of ice they silently weep
all ages of mortals they know

and the bright sky reaches throughout the north
raining hoar upon the woods
it conceals the stars and sets the sea in fire
shakes mountains by thunder
halting the day, raging at night

for long the clouds have traveled
restlessly swelling above the waters
if the heavenly flame now melts the frost
with just the stream we drift

those white fields they blind the night
silent giants of stone and of ice

the wind shall scatter the cold fair land
and the eternal stream fall as snow
none ever living on these plains
the ice cold wind now takes the fair land

far away wind driving the clouds
carving mournful verses to stone
the sky leads the weary roamer astray
struck down by the white nothingness
thus curse the giants of stone and of ice
from here none shall pass

should the trees be burnt to ashes
should the shore be buried under the waves
no man can ever own this land


ECHO

a roamer seeking serenity
wounded by the claws of beasts
to the shade, to the shelter of the woods
the song of our fathers echoes

the gore of battle follows
knocking on our doors
onto the shores, over the waters
the song of our fathers echoes

so brief the earthly journey
yet no need for fear
beyond the seas, to the end of time
the song of our fathers echoes

________________________________________________________________________

V: Hävitetty (Chapter five: Ravaged)


BORN OF ICE

Through the death of the sun
A new world is born
A drop of water in cold
To run on the hands of man

STREAM OF SHADOWS

One note of the still landscape
Carries afar on the quiet lake
Not even leaves move under my eyes
Coldness alone floats under the surface

And my body yearns for water
It screams out for freedom
Not from here to be found
From nowhere for now

Who would show the way to the one who is lost
When time only approaches its end

Death drifts on
The stream of shadows
The soil is grey
And my heart gone

Somewhere the road has forked astray
Snow is covering the footprints from here
Only the colours change under my eyes
The solitary calmed down by coldness alone

And my body yearns for water
It screams out for freedom
In a foreign city
Endless search for beauty

Soon everything will be purposeless
Heaven's eyes already cast away
One step to suffering, one step to freedom
Should I stay here and nothing will I find

Here only the shadows pass
One after another
They wait for no one

Before me I see the mountains crumble
Yet for a while I stand still
As I feel how the flood is rising

How I would desire to trick my fate
To see the light and return

Somewhere the sun always rises
She whispers and points to the road
It doesn't rain from the sea any longer
Would it whip me awake, I wonder

Alone among a thousand people
Always somewhere else
Roots torn up from the earth
Once sent to live and to die

How I would desire to trick my fate
To see the light and return
Hence for a while I stand still
As I feel how the flood is rising

Death drifts on
The stream of shadows
The soil is grey
And my heart gone

Soon everything will be purposeless
Heaven's eyes already cast away
One step to suffering, one step to freedom
Should I stay here and nothing will I find

A LAND DRIVEN INTO THE FIRE

The book of life written in blood
Lies in the hands of the lord of the world of war
This lasting winter could the dying endure
Still calling the wolves when wounded

The sword doesn't heal the forests' wounds
What is written is undone by blood
Hearken to the echoes of warcries
The opposing shore will not wait for the dawn

Clay from the earth, ash from the sky
Offerings of the burnt soil from flames
Waves from the sea, drops from the sky
To calm the spirits of fire

No one has looked at us from above
The scourge has ripped through the clouds
Race of rats on the deck of the world
Grudge flames in the eyes of the prey

When the west casts a shadow on east
Whilst a poisoned mind desires glory
Which was born of ice is now driven into fire
The firemakers all drowned in black

No man will say he sees the coming
No man will say he fears

Splinter your axes against the rocks
Hang your heads and kneel
Shed your skin to reveal your flesh
Wallow in shame to sacrifice your kin

The will of man like iron unbent
Who was created flawless may hang his head
He fears, but will die fighting
In honour of gods he has never known

The victor must wait for his moment
To cast his words into the wind
Rarely the mountais do move
Even the strongest won't shift them alone

Your flame is ablaze but once
Behold as it wanes to veil the earth in ash
Last sparkles die out in the depths of cold
Death itself you may invite to find and fan them

And so you shall weep, for the somber guest in your stay
Spreads its wings over your beautiful life
Blowing it out with one single breath

To arms, you shall always hearken
With your blood they veil the ground
It's a path you will be followed on
As long as the darkness may reach
Claim your positions, you shall never be free
In your coffins your children are carried

The wrath of man cast upon the gods
Right through strength kills the strong
Defend your home, offer your loved to the ruin
Burn the land left behind before burning yourself

The wrath of man cast upon the gods
Red clouds blur over the sky
This is how it ends, heat sweeps the earth
This is how it ends, I can see it now
Red sky to encircle the rats

The book of life written in blood
From the hands of the lord of the world of war
Lay down on earth with bindings charred
And with all words made unsaid

This is how it ends, I can see it now
This page will be the last
This is how it ends, to emptiness, to oblivion
And none will ever return

_______________________________________________________________



TULIMYRSKY / THE FIRESTORM lyrics

1

"I remember as I looked outside that night. The sea was calm, and the stars in the sky were
veiled by a thin, hazy mist. The shore was more silent than ever, yet I could not sleep. I
watched how the birds shivered on their branches; why are they so restless, I wondered,
as if they would have been waiting for something. Later I understood that
death had whispered to them, as it would have whispered to us had we known its tongue."

2

"Whilst dawn still kept us waiting, they arrived. Six gracefully ornamented ships, long and narrow, drew their
outline in the fog less than a mile away from my window. I watched as armed men, one after another,
waded ashore and lit their torches; and at first they were so silent, silent as the shore itself. I put out the
candle on my window, hoping that my presence had gone unnoticed, and fled."

Draw your arms! Draw your torches! Now go and destroy! All shall you burn!
No pity deserved, slay them all!
Your homes you left for your vengeance, now take it and fulfill your fates!
You craved for blood, now go and stain yourselves red!

The highest of flames the sea reflects, the prideful dragons rest in between.
Observing destruction, with their eyes on the axe and sword of the slayer.
One runs, tears an arrow from his back. So many drowned in streams of blood.
The highest of flames the sea reflects, sun veiled by the black breath of fire.

So it rises... the firestorm!
Pitch black blood it aims!
Painting the sky... the firestorm!
Skinning the earth with flames!

3

"It was a raid for revenge, even if I did not know it at the time. The men were from the same village, from far
across the ocean, which we had laid our fury upon a year earlier... and I remember, how one of them
had stayed with us to trade; a renegade who did not want to return to his own, and from him we bought
the key to the destruction of his people."

Plunder! Ravage!

The day dawns on in the distance.
Across the seas are the men with their swords.
No one here.
The village lies unprotected, but none can tell.

The dawn sends off a swift attack, house after house in flames.
For many the day gets an early end. What was written later, all can remember.
How he arrived, how he watched the rooftops burning, saw his beloved falling.
Arms were not lowered. On dying lips was the place where they came from.

4

"Not many of them were left alive. But a strong will to fight they had, and new swords could always be forged.
As the winter and spring still lasted, they built six of the most beautiful ships I have ever seen, and
filled them with men gathered from all the allied neighbouring villages - thirty powerful northmen per vessel.
Their ships were not afraid of the sea, and the men themselves were afraid of nothing."

And so are the men set out on their journey.
With their people on the shore waiting, perhaps in fear.
The call can be heard from a distance, now row!
With such defiance the young wait for their time.

Until at the mouth of the strait, a storm arises out of nowhere.
With ease even the strong are pulled into the wake.
To the Northwind Orm now shouts full of rage.
This ship you will not fell! Grab the ropes my men!

5

"Perhaps it was one of their gods that finally calmed the fierce wind that had been tormenting the shore all
summer. How could anyone of us have foreseen the destruction it would later cause us; all I remember is
someone cursing how the roaming cattle must be penned because of the fog. But the birds knew, and they kept
silent, and listened."

No shore so silent.
Look to the sea, feel the weight of water.
Such wrath it carries.

On those meadows lies a deathlike peace.
Movement halts. Heavy mist rests on the fields.
Soon dusk will fall. No sight of the sea.

Some still bargain at the market place.
Some never left home in the morning it seems.
Somewhere a downcast sheep chews on its grass.
A hungry and restless shepherd standing by its side.

The dense fog is of no help on one's journey.
The travels of the sea are known to none.

6

"That night, when I lit that candle on my window... it didn't betray me, even if I believe that it should have. I
remember how I could see torch after torch being lit up, but the men themselves stood waiting for something;
and they talked. Without waking anyone up, I ran up to the nearby hills, hoping that the others would wake
up by themselves and know to escape. Those men had not come for me, nor for any of those who would soon be dead."

Fury in the eye encounters fear.
House after house in flames.
The crossbearer now has blood on his cloak.
If gold can be found, it's taken.

Plunder! Burn! Kill! Vengeance is taken now!

7

"The renegade they were after, had once found his way to one of those nearby towns on our shores - which are
often favoured by tradesmen - as part of a pillaging trip together with a group of northmen. He was a
powerful warrior, but did not care much for reputation, blinded by gold as he had been. And he later
came to us, offering us the opportunity to raid his people of all their riches; and we paid him for the information he provided us with."

And so finally the wanderer finds the village.
A sword on his side, glimmering in the sun.
Longspoken he is, while raising his pint.
Much interest in the words of a traitor.

From far beyond the sea he arrived.
Far beyond the sea he left his kin.
A moment of uncertainty, as he fingers his hair.
Doubtful it is that he will ever return.

His kin is wealthy, that much he tells.
Something the greedy villager is pleased to hear.
Not does he know, towards his grave he is walking.
Deceit to be reclaimed by death.

8

"And that morning, as we were setting sails towards the village of the traitor we had traded with, he departed us.
I saw him myself when he had already passed the last house by half a mile, with the bag of gold we had
given him on his shoulder. Hence I know, that these men who later attacked our village never found him."

The blood of the traitor belongs to us!
We'll have it, even by burning everything down.
Now he shall pay for what he sold.
Hell awaits the one who forsakes his kin.

And no one knows, not could they see.
The earth challenging the fool far away.
In silent infamy his story found its end.

9

"I do not know how many days I spent in my hiding, for the black smoke over the burning houses covered the
sun; and those houses kept on burning for long. Perhaps they took off with their ships already the same night,
but I did not dare return to the village so soon. And as the firestorm finally settled, the shore was just
as silent as ever; but the people were dead, and the birds had flown away."

Soon shall the flames dance by themselves.
The beautiful shore left alone below the skies.
The silent one ties his wounds.
So are the ships set out on their way.

A broken voice somewhere in the distance.
Hear a rowing man as he sings alone.
With his pockets full, heading east.
The glow of fire shows the way through the night.
And the wind will lead us home.

Concerning Varjoina Kuljemme Kuolleiden Maassa & Jumalten Aika, I can copy my booklet, for, I don't know, if you only have the digital editions, because translations are in CDs and LPs.
Let me know.

MNge

_________________
I'm French. Why do you think I have this outrageous accent, you silly king?


Last edited by marieneige on Fri May 06, 2016 8:47 pm, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: English lyrics translation
PostPosted: Fri May 06, 2016 7:45 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sat Feb 08, 2014 10:14 pm
Posts: 306
Location: Gallaecia
All translations by Ville Sorvali except in VKKM and the new one, by Kasper Mårtenson. Included in all albums and demos except Verisäkeet and Tulimyrsky. Anything else you want to know? :P

_________________
Image


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: English lyrics translation
PostPosted: Fri May 06, 2016 8:49 pm 
Offline
User avatar

Joined: Mon Mar 17, 2014 2:28 pm
Posts: 297
Location: Paris suburb
Grilo do Demo wrote:
All translations by Ville Sorvali except in VKKM and the new one, by Kasper Mårtenson. Included in all albums and demos except Verisäkeet and Tulimyrsky. Anything else you want to know? :P


Edited, muchas gracias!

Yes, There're a lot of things I'd like to know, but here is not the place to ask :roll:

MNge

_________________
I'm French. Why do you think I have this outrageous accent, you silly king?


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 10 posts ] 

All times are UTC + 1 hour


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
cron

suspicion-preferred